人民日报出版社主管 人民周刊杂志社主办

人民研学网

首页 > 资讯 > 正文

用汉字讲好中国故事

——评《汉字看中国:字里行间的文明与生活》的文化传播新探索

张江丽  2026-05-20 23:03:32    

当前,中国发展,世所瞩目,世界越来越看重中国作用、中国机遇,也更加希望了解中国之治、中国之理,以及这背后的“文化密码”。如何以外国人听得懂、听得进的方式讲好中国故事,成为当代中国文化传播的重要命题。本书的作者孟德宏是一位长期从事对外汉语教学的学者,作为一名与汉字朝夕为伍的教师、研究者和书写者,他深知汉字不仅仅是语言交流的工具,更是中华文明的符号体系与思想结晶。作者通过《汉字看中国》这本书,以独特的“汉字视角”对中国文化传播进行了一次意义深远的探索,让汉字成为世界理解中国的钥匙,一种独特、形象、可感的文化交流和文明互鉴载体。

从“形”入“意”:用汉字打开中国文化的窗口

汉字是世界上最古老的文字体系之一,也是当今仍在使用的最独特的文字形式。它以“形”“音”“义”三者相结合的方式,记录了中国人的生活经验、思维方式与审美取向。《汉字看中国》敏锐地抓住了这一文化密码,从衣、食、住、行等日常生活的基本范畴入手,将汉字作为通往中国文化的入口。作者并不满足于一般的语言学讲解,而是“从字看人、从形知心”。

例如,“衣”字的结构中蕴含了“衣裳蔽体”“修身齐家”的文化观念;“食”字不仅反映了中国人重视饮食、讲究滋味的生活哲学,也折射出“民以食为天”的社会伦理;“家”字的上部是“宀”(屋顶),下部是“豕”(猪),展现了农耕社会中家庭与生计的紧密关系。这样的讲解方式,让汉字从抽象的符号变得可感可亲,使读者在理解字形的同时,也读懂了中国人的生活逻辑与价值体系。

从“教”到“学”:国际中文教育的生动实践

《汉字看中国》的作者是一位有着近三十年国际中文教育经验的一线教师。这种教育背景使得本书兼具学术深度与教学实践的可操作性。书中每一章节都体现出作者深刻的教学洞察——懂得如何站在接受者的角度叙事,如何让不同文化背景的读者“听懂”“看懂”“悟懂”中国文字与文化。

在国际中文教学中,汉字往往被认为是学习者的“拦路虎”。复杂的笔画、难记的结构、看似无规律的组合,使许多初学者望而生畏。而《汉字看中国》通过文化解码的方式,让汉字的学习变成一次文化探险——学生不再死记硬背,而是在理解中体会、在体会中记忆。比如讲到“和”字,作者会从“禾”和“口”的构成谈起,延伸到中国人追求“和而不同”的哲学思想与社会理想。这样,汉字学习不再是一种孤立的技能训练,而成为理解中国文明的一种文化活动。

书中提出的“文字对比、文化沟通、文明互鉴”三条主线,也正是国际中文教育走向深入发展的关键。它倡导平等对话,尊重文化差异,既展示汉字背后的文化独特性,又努力寻找与世界文明的共鸣点。这种教育理念超越了单向度的文化输出,而是构建起一种基于理解、尊重与互鉴的文明交流新模式。

从“展”到“书”:文化传播方式的创新延伸

《汉字看中国》的创作源自于在日内瓦举办的“汉字里的中国”大型互动艺术展。展览通过视觉、触觉与互动体验的方式,让观众在沉浸中感受汉字的魅力。作者总结并发展了展览的成功经验,把艺术展的感性体验与文字叙事的理性表达有机结合,形成了一种“可读又可感”的文化传播新样态。这种从“展览”到“图书”的转化,本身就是一次传播方式的创新。展览的空间性、互动性被转化为书中的多维叙述结构——文字、图片、故事、案例交织在一起,构成一个可翻阅、可思考的文化空间。通过这种形式,汉字不再局限于纸面,而成为流动的文化符号,与读者在阅读过程中不断发生对话。

这种创新也回应了当下文化传播的新趋势——在数字化与全球化的背景下,文化传播需要更加生动、立体与具象的表达方式。《汉字看中国》以“汉字”为媒,以“故事”为桥,真正实现了“以形载道”“以字传情”的文化传播新路径。

从“他者视角”到“共通语言”:跨文化对话的智慧

在全球文明互鉴的今天,中国文化的对外传播需要从“自说自话”走向“平等对话”。《汉字看中国》恰恰在这一点上表现出高度的文化自觉。作者在书中始终以开放、平等的姿态与世界对话,既不盲目自我推崇,也不刻意迎合他者,而是在异同辨析中寻求共通之处。

例如,在讲到“笔”“著”时,作者会巧妙地将其与Pen、Paper等英语单词进行对比分析,既展示了汉字的文化深度,也揭示了人类历史发展的共通基础。这种“以比较生理解、以共鸣促认同”的写作策略,使《汉字看中国》超越了单纯的文化介绍,成为真正意义上的跨文化交流读本。

更重要的是,这种对话并非为了证明“谁更优越”,而是为了共同理解“人类如何在不同文化体系中表达同样的情感与智慧”。这种文化姿态是一种中国故事的世界表达方式。

从“有趣”到“有料”再到“有益”:文化传播的三重追求

读《汉字看中国》,可以看到“有趣、有料、有益”的三种体会自然融合、相得益彰。“有趣”,是指它能以生动的方式激发读者兴趣;“有料”,是指内容扎实、信息丰富;“有益”,则意味着它能启发思考、促进理解。

书中充满了鲜活的故事与生动的比喻,既有汉字演变的历史趣谈,也有现代生活中的语言趣味。例如,通过讲解“家”“国”“人”“和”等字,读者不仅了解了汉字的造字原理,也体会到中国人看待世界与处理人际关系的方式。这种“以字为媒、以人为本”的叙述,使文化传播回到了它最本真的位置——连接人与人、心与心的沟通。

更可贵的是,《汉字看中国》并不止于文化普及,而是体现出一种文化自信与世界胸怀。它用汉字讲述中国故事,用故事展示中国精神,用精神构建文明对话的桥梁。

让汉字成为世界理解中国的钥匙

“文字是文明的根,语言是文化的魂。”《汉字看中国》通过汉字这一独特的文化载体,完成了一次从语言到文化、从认知到共情的跨越。它不仅是一部关于汉字的书,更是一部关于“中国人如何看世界、如何生活、如何思考”的文化读本。在世界日益多元的今天,讲好中国故事,需要的不仅是信息的传递,更是情感的共鸣与文化的理解。《汉字看中国》提供了一种可借鉴的路径——以汉字为切口,以文化为核心,以对话为方法。它让世界看见一个真实、生动、可亲的中国,也让我们重新发现汉字之美、文化之深与文明之光。(作者为北京华文学院教授)

(责编:李茜)

相关热词搜索: